¿Quienes somos? 
Nosotros somos Ingleses, hablamos Inglés. Soy una profesora de Inglés experimentada, con la calificación del instituto EBC de Madrid.  En realidad, creemos que hablamos un Inglés perfecto. Hemos vivido en España durante muchos años, pero, aunque lo intentamos, sabemos que nunca podremos hablar un Español perfecto; discúlpanos nuestros errores. Entonces, ¿por qué un chef Español cree que puede hablar un Inglés perfecto? Si tus clientes pueden encontrar que tu menú en Inglés es difícil entender, quizás podamos ayudarte.

Esta página web es para ayudar con los errores comunes que aparecen en todos los menús y las cartas en toda España. También puedes seguirnos en Facebook donde publicaremos trucos y sugerencias para ayudar a que tu menú sea el mejor.

A veces, un plato no se puede traducir, y se debe dejar en Español (paella, gazpacho - son los mismos en Inglés), pero tal vez con una explicación en Inglés. Y a veces la traducción correcta en Inglés es, en verdad, en otra idioma, por ejemplo “buen provecho”: en Inglés decimos “bon appétit", una frase Francés.
Tantos trucos, y conocemos la mayoría de ellos

Si deseas más ayuda con tu menú, podemos hacer una traducción completa por una tarifa pequeña. Pero mientras tanto, utiliza nuestros consejos gratuitos.

Otra vez, disculpanos nuestros errores – seguimos aprendiendo Español, pero ¡hablamos Inglés perfectamente!

Y, finalmente, ¡Buen Provecho!

Share by: